sistemul meu pentru învățarea cazurilor rusești (cu exemple)

postarea de astăzi este de la Lauren, actualizându-vă planurile pentru proiectul său rusesc și discutând despre modul în care intenționează să înceapă să învețe cazurile rusești. Aceasta este ultima actualizare a proiectului ei, deoarece am surprins-o cu o propunere la Paris. Este motivul pentru care un obiectiv de a ajunge în jurul A2 cu punctul de două luni a fost

este motivul pentru care un obiectiv de a ajunge în jurul A2 cu punctul de două luni a fost o etapă atât de importantă de urmărit-a fost adevăratul principal! Sunt atât de mândru de modul în care a făcut-o și o puteți vedea în ultima actualizare video de mai jos.

pentru tine, Lauren!

Iată videoclipul din punctul meu de 2 luni (înregistrat în Noua Zeelandă în aprilie și încărcat acum pentru că Benny și cu mine am fost” ocupați altfel ” de unktiftiv ):

au trecut mai bine de 3 luni de când am început proiectul rusesc, așa că este timpul să mă regrupez și să reflectez.

în cele din urmă, am fost în stare să facă 2 luni în valoare de actualizări video înainte de am fost legat participarea la colectarea poliglot uimitoare și apoi obtinerea o surpriză foarte mare – ambele lucruri minunate! – Și ambele tăind în planurile mele de a vorbi în mod regulat rusă pe Skype, astfel încât proiectul a ajuns în cele din urmă să fie unul de 2 luni.

cu cele 2 luni de muncă serioasă, am atins un nivel solid A2, pe care îl puteți vedea în acțiune în videoclipul meu de 2 luni din aprilie de mai jos. Sunt extrem de mândru de asta. Mai ales că am început o astfel de mizerie nervos…

dar acum, eu pot păstra o conversație care curge, eu pot conjuga verbele mele, eu pot folosi timpurile trecut și viitor, și pot vorbi chiar și despre o serie de subiecte (de călătorie, de muncă, chiar și limba rusă în sine) în Tarzan rusă!

dar nu am ajuns la nivelul B1. Și este în principal din două motive (altele decât să nu fi început cu adevărat luna a treia încă).

1) încă nu pot acoperi confortabil o gamă largă de conversații (cu un vorbitor pacient) din cauza lipsei de vocabular și, 2) încă nu am învățat cum să folosesc cele șase cazuri rusești.

deci, data viitoare când mă întorc în limba rusă, voi avea un nou obiectiv

am realizat că îmi place să învăț limba rusă. Este mult mai mult decât un proiect pentru blog pentru mine acum. E o pasiune. Și vreau să rămân cu limba rusă pe termen lung: în următorul meu proiect intensiv, voi viza fluența.

și din experiența mea din ultimele luni, acum sunt absolut 100% sigur că pot atinge acest obiectiv.

ce urmează: iată noua mini-misiune pe care o voi aborda în continuare în călătoria mea de la A2 Russian la B2 Russian. Și este unul mare.

învățarea cazurilor rusești (și de ce se simte ca o astfel de durere în fund)

prima dată când i-am spus cuiva că vreau să învăț limba rusă, s-au grimat și au spus „știi că are șase cazuri, nu?”

și am spus Da, dar asta a fost o minciună și, de fapt, nici măcar nu știam ce cazuri erau.

aceasta a fost problema cu învățarea cazurilor Rusești pentru mine. Nu vorbesc „gramatica”. Cazuri de învățare este o astfel de fiară diferită de învățare alte vocabular rusă și fraze, în parte pentru că trebuie să învețe un întreg subset de termeni în limba engleză în primul rând!

am piti la formularea prea tehnice, și cazuri de învățare înseamnă a face cu o mulțime de ea. Cine poate fi încântat de termeni precum acuzativ, nominativ sau obiect Indirect? Ideea de a sta jos pentru a le învăța pare atât de plictisitoare. Se simte intimidant, confuz și dureros.

dar, în cele din urmă, am mușcat glonțul și am început să învăț unul dintre cazurile rusești. Și după ce m-am simțit total deznădăjduit timp de câteva ore, am avut un moment „aha” și am găsit un sistem care funcționează pentru mine și mă face să mă simt emoționat și încrezător în a trece prin „cea mai grea parte a învățării limbii ruse.”

iată tehnica pe care o folosesc pentru a învăța cazurile rusești.

în această postare voi evita să mă gândesc la asta prea tehnic și o voi expune pentru dvs. într-un limbaj simplu cât de bine pot, pentru că asta funcționează cel mai bine pentru mine.

ca exemplu, folosesc cazul prepozițional (cel pe care îl folosiți pentru a vorbi despre locul în care vă aflați), deoarece acesta este cazul pe care l-am învățat până acum. Dar intenționez să folosesc această tehnică pentru a învăța și celelalte cazuri.

aici merge!

(apropo, dacă nu ați învățat deja chirilica, asigurați-vă că bifați caseta respectivă înainte de a începe să învățați cazurile rusești.)

Bennys Top resurse rusești

nu memoreze regulile gramaticale. Mai întâi învățați fraze, astfel încât să puteți vedea cazurile în acțiune

am citit articole care m-au speriat de cazuri explicându-le ceva de genul:

„pentru a forma cazul acuzativ, pur și simplu învățați această lungă listă de terminații de cuvinte. Dacă un cuvânt se termină în X, Y sau Z, schimbați finalul în W. dacă un cuvânt se termină în X, Y sau Z, schimbați finalul în W. amintiți-vă acum această lungă listă de excepții. Repetați acest proces de încă cinci ori pentru celelalte cazuri, cu un set total diferit de reguli și excepții pentru terminațiile cuvintelor pentru fiecare. Acum știi cazurile rusești!”

Um, nu! Nu, nu-i cunosc! Și acum pun la îndoială toate alegerile mele de viață!

dar, din fericire, Cuvintele nu există și nu ar trebui să existe în vid. Puteți afla toate numeroasele modificări de încheiere a cuvintelor necesare pentru cazuri … dar vă rugăm să nu începeți prin a încerca să memorați liste care nu vor avea niciun sens concret pentru dvs.

încercați acest lucru în schimb:

gândiți – vă la ceea ce face fiecare dintre cazuri-despre ce vă permite să vorbiți în limba rusă. Apoi enumerați câteva exemple de cuvinte sau fraze pentru fiecare dintre acele puncte de vorbire pe care știți că veți dori să le utilizați atunci când vorbiți rusă. După ce te-ai uitat la câteva fraze care folosesc cazul în Acțiune, vei simți cum se schimbă cuvintele fără a fi nevoie să memorezi. Odată ce se întâmplă acest lucru, apoi să ia o privire mai atentă la regulile, după ce aveți deja o bună înțelegere a simt de fiecare caz.

Iată un exemplu despre cum arată.

Pasul 1: Creați câteva fraze în limba engleză care folosesc cuvintele pe care le căutați

cazul la care mă uit aici este „cazul locației” (cunoscut formal ca prepozițional) și este folosit pentru a vorbi despre locație: unde vă aflați, unde este ceva etc. Deci, va trebui să utilizați cuvinte precum „în” (în) și „la/PE” (în) (în). Este, de asemenea, folosit pentru a descrie ceea ce vorbești sau gândești „despre”, (sec.

pentru a începe, puteți găsi exemple de fraze cu o căutare rapidă pe Google, dar vă recomand să vă creați propria listă. În acest fel, este posibil să le folosiți în conversație și să le puteți practica des pentru a construi memoria musculară! Apoi, pentru a traduce frazele în engleză, folosesc Google Translate sau îl întreb pe profesorul meu de rusă.

Iată lista mea de fraze:

Pe site – на сайте
În blog – в блоге
În cameră – в комнате
Pe stradă (în afara) – на улице
La universitate – в университете
În clasă – в классе
de La magazin – в магазине
În oraș – в городе
Într-un grup – в группе
În Australia – в Австралии
În America – в Америке
Despre familia mea – о своей семье
Despre calatorii – о путешествиях
Despre gramatica – о deci, așa arată cazul prepozițional în acțiune … dar pentru a-l înțelege cu adevărat, trebuie să te uiți la modul exact în care utilizarea cazului a schimbat cuvintele din interiorul frazei.

Pasul 2: Căutați forma obișnuită sau „dicționar” a tuturor substantivelor dvs. și comparați-le cu modul în care arată în frazele dvs.

cazurile rusești se referă la schimbarea terminațiilor cuvintelor, dar memorarea unei liste a regulilor pentru când să schimbați ceea ce nu vă va face bine dacă nu știți deja cum arată forma de bază a cuvintelor!

deci, să ia o privire la lista mea acum:

Blog – блог În blog – в блоге

Ul – сайт Pe site – на сайте

Cameră – комната În cameră – в комнате

Strada – улица Pe stradă (în afara) – на улице

Universitate – университет La universitatea – в университете

Clasa – класс În clasă – в классе

Magazin – магазин de La magazin – в магазине

City – город În oraș – В городе

Grup – группа Într-un grup – в группе

America – Америка În America – в Америке

Australia – Австралия În Australia – в Австралии

Familie – семья Despre familia mea – о своей семье

Călătorește – путешествия Despre calatorii – о путешествиях

Gramatica – грамматика Despre gramatica – о грамматике

Rusia – Россиия Despre Rusia – о России

Acest rus caz implică schimbarea finalul de lucru vorbești despre asta. Aceasta înseamnă că ne uităm la substantivele din această listă și la modul în care se schimbă.

dintr-o privire rapidă, veți observa că majoritatea substantivelor se termină în-e (dar nu toate). Acest lucru este destul de mult esența cazului prepozițional!

dar pentru a înțelege cu adevărat, aruncați o privire la Pasul 3 pentru a afla când ar trebui să terminați substantivul în e și când ar trebui să îl terminați în altceva.

Pasul 3: Acum este momentul să aruncăm o privire asupra acestor reguli.

când primul lucru pe care îl faci pentru a învăța cazurile rusești este să te uiți la o listă lungă de „când un cuvânt se termină în X, schimbă finalul În Y”, îți creează o mulțime de întrebări în minte și este super copleșitor.

dar acum, când lucrăm cu o listă concretă de cuvinte pe care vrem să le folosim, putem pune întrebări mai concrete, cum ar fi „de ce se schimbă „centimetrul” într-un final al centimetrului, în timp ce „centimetrul” se schimbă într-un final al centimetrului?”

aruncând o privire asupra regulilor care guvernează cazul vă va răspunde la întrebare.

deci, acum, revedeți regulile pentru cazul prepozițional și apoi priviți înapoi la lista de mai sus pentru a le vedea în acțiune.

pentru a forma acest caz…

pentru cele mai multe substantive masculine (care se termină într-o consoană, inqus sau inqus), schimbați sfârșitul în inqus.
pentru substantivele masculine care se termină în sec.
pentru cele mai multe substantive neutre (care se termină în sec.
pentru substantivele neutre care se termină în sec.
pentru cele mai multe substantive feminine (care se termină în sec.
pentru substantivele feminine care se termină în sec.
pentru substantivele feminine care se termină în-XV, se schimbă sfârșitul în sec.
substantivele la Plural iau terminațiile de la SEC.)

deci, de aceea majoritatea cuvintelor se termină în Ecuator, deoarece majoritatea regulilor impun ca terminațiile cuvintelor să se schimbe în această formă. Și acest lucru răspunde, de asemenea, la întrebarea De ce cuvinte precum Rusia, Australia și călătorii nu se conformează celorlalte.

are sens, da?

Pasul 4: Creați o listă de verbe (cuvinte de acțiune) care corespund cazului

simțiți că știți pe deplin cum să utilizați cazul prepozițional acum? Bineînțeles că nu! Pentru că înțelegerea regulilor este un lucru, dar a fi încrezător în a le putea folosi necesită practică.

deci, acum vă vom obține folosind acest caz nou, astfel încât ați învățat cu adevărat cum să-l folosească, nu doar „învățat regulile.”

anumite cazuri se pretează la utilizarea anumitor verbe din nou și din nou.

de exemplu:

  • trăiește în
  • stai pe
  • vorbește despre
  • gândește-te la

așa că îmi place să încep practica făcând o listă de verbe pe care probabil le voi folosi cu acest caz. Apoi le combin cu substantivele pe care știu că vreau să le folosesc.

am descoperit că aceasta este o modalitate excelentă de a-mi obișnui creierul și gura să formeze cazurile în propoziții complete atunci când vorbesc.

Iată lista mea de verbe pentru cazul prepozițional:

de A trăi (în) – жить
A sta (în/din) – стоять
Sa stai (/în) – сидеть
Pentru a studia (în/din) – учиться
Pentru a cumpara (la) – покупать
Pentru a pune (pe/în) – лежать
Să scrie (pe/în) – писать
Pentru a închide (pe/în) – висеть
Pentru a vorbi (despre) – говорить
Să cred (despre) – думать

Și acum, că aveți lista de verbe….

Pasul 4: Practica folosind verbe și cunoștințe nou-găsit de caz pentru a forma și practica propriile propoziții!

îmi place această metodă, deoarece într-adevăr îmi oferă posibilitatea de a aplica cunoștințele mele despre modul în care se formează cazul, mai degrabă decât doar memorarea regulilor. Și această tehnică vă oferă, de asemenea, practică în conjugarea acelor verbe rusești. Un dublu whammy!

Iată un exemplu de propoziții pe care le-am construit folosind lista mea de verbe pentru a forma cazul prepozițional.

Eu locuiesc în New York – 0711 > Cartea este (stă) pe raft-2711 > Eu scriu despre călătorii – 2711.
vreau să vorbesc despre familia mea. – Я хочу поговорить о своей семье.
Spune-mi despre Rusia. – Расскажи мне о России.
citesc despre cultura rusă. – Я читаю о русской культуре.

și asta este!

există multe lucruri pe care le puteți face cu acest sistem. Puteți lua prima listă de fraze și adăugați-le la punțile Anki, sau puteți crea punți Anki folosind propozițiile complete pe care le-ați creat. Posibilitățile sunt nelimitate!

îmi dau seama că sună ca o mulțime de muncă. Și asta pentru că învățarea cazurilor rusești este multă muncă. Dar cred că ajută foarte mult să ai un proces, un loc de început și o idee despre unde vei dori să mergi de acolo.

deci iată procesul pe care l-am evocat. Sper că vă servește bine!

Benny LewisFounder, Fluent în 3 luni vorbește: spaniolă, franceză, germană, italiană, portugheză, Esperanto, chineză mandarină, American Sign Language, olandeză, irlandez Fun-iubitoare tip irlandez, Full-Time Globe trotter și autor bestseller internațional. Benny consideră că cea mai bună abordare a învățării limbilor străine este de a vorbi din prima zi. Vezi toate articolele de Benny Lewis

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată.