Kaiya

wydaje nam się, że mogliśmy to rozgryźć. Wszystkie strony z nazwami dzieci zawierają błędne informacje o tym, że Kaiya jest japońską nazwą „przebaczenie”. Jest to niedokładne. Japońskie słowo oznaczające przebaczenie toしし i brzmi jak” yurushi ” dla angielskiego ucha. Jest całkowicie uzasadnione przypisanie Kaiyi japońskiego pochodzenia, ponieważ istnieją rzeczywiście kanji dla każdego z elementów nazwy :tj. ” kai ” + „ya”. Więc czym właściwie są kanji? Mówiąc najprościej, jest to system pisma używany przez Japończyków i zapożyczony z chińskich znaków. Każdy znak ma wiele znaczeń, więc rozszyfrowanie każdego kanji zależy od zapisanego kontekstu, w którym jest używany. Ponadto każde kanji w piśmie japońskim przekłada się na bardzo specyficzne dźwięki w języku angielskim. Chociaż jest to o wiele bardziej skomplikowane, ale dla uproszczenia, odkryliśmy możliwe kanji dla każdego elementu nazwy Kaiya w języku japońskim. Kai może mieć następujące wartości: 佳 (dobrze), 海 (morze), 介 (pośrednik), 皆 (każdy), 街 (ulica), 会 (spotkanie), 快 (komfort), 凱 (zwycięstwo piosenka) lub 貝 (clam); w tym czasie jak ja mógł oznaczać 矢 (strzałki), 夜 (noc) 八 (osiem), 也 (sumę pieniędzy), 哉 (znak zapytania), 野 (pole), 椰 (kokos) lub 辞 (słownik). Możesz połączyć dwa najbardziej atrakcyjne kanji, aby stworzyć własne znaczenie, ale w istocie tworzysz nazwę, która nie istnieje w języku japońskim. Innymi słowy, Kaiya nie jest tak naprawdę japońskim imieniem. Jeśli interesuje Cię prawdziwe japońskie imię dla dziewczynki, rozważ imiona K, takie jak Katsumi (zwycięska piękność), Keiko (błogosławione dziecko), Kiyoko (czyste dziecko) lub Kumiko (długowieczne, piękne dziecko). Jako nowo wymyślone imię, Kaiya mogła być również zainspirowana przez Kai (Hawajskie słowo oznaczające „morze”) lub żeńskie imiona Kaia i Kaya. Kaiya jest stosowany stosunkowo rzadko w Kanadzie, Stanach Zjednoczonych i Australii. W Australii nazwa ta jest używana bardziej w odniesieniu do małych chłopców, być może od aborygeńskiego słowa „kaiya”, które było rodzajem włóczni używanej wśród rdzennych mieszkańców Wik-Mungknh.

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany.