Colt összehasonlító Irodalom Tanszék

undergrad_3

az összehasonlító irodalom transznacionális, transzmediális és transzkulturális.

ez egy olyan tudományág, amely a különböző esztétikai formák, kulturális hagyományok és eszmék közötti kapcsolatokra épül. Ezeknek a kapcsolatoknak a nyomon követése, bárhová is vezetnek, az az, amit “összehasonlításnak” értünk, függetlenül attól, hogy egy témát követünk-e nemzeti és nyelvi határokon át, irodalmi szövegek filmes adaptációit tanulmányozzuk, vagy a tudományágak metszéspontjait vizsgáljuk.

az “irodalom” az összehasonlító irodalomban mind a hagyományosan felfogott irodalomra vonatkozik—mint fikció, dráma, költészet és irodalmi szépirodalom—, mind tágabb értelemben a vizuális kultúrára és a kulturális produkcióra.

de alapvetően az összehasonlító irodalom tudománya is gyakorlat, tanulási szokás, az irodalom, a film és a kultúra tanulmányozásának módja anélkül, hogy önkényesen megállnánk a nemzeti vagy nyelvi határokon. Elismerjük, hogy a világ összekapcsolódik. Amikor határokon átnyúló eszméket követünk, nem azt feltételezzük, hogy a világnak el kell jönnie hozzánk, gondoskodnia kell rólunk, vagy le kell fordítania a nyelvünkre, hanem azt, hogy a mi felelősségünk a világ felfedezése, a kultúrák saját fogalmainak megértése, a közös vonások megtalálása és a különbségek tiszteletben tartása.

ezt az alapvető értéket az a nyelvi követelmény jelenti, amely arra kéri a hallgatókat, hogy egynél több nyelven kezdjék meg az utat a folyékonyság felé. Minden tőlünk telhetőt megteszünk annak érdekében, hogy a kulturális szövegeket eredeti nyelvükön olvassuk és nézzük meg; ha nem tudjuk, gondosan figyelünk arra, hogy mit nyerünk és veszítünk el a fordításban.

összehasonlító irodalom egyaránt egyénre szabott tanulmányi program a nagyfokú rugalmasság és egy erős kohorsz kar és a diákok közös érdekek és értékek.

Vélemény, hozzászólás?

Az e-mail-címet nem tesszük közzé.