Une Liste des Pays désignés par la TAA

52.225-5 Accords commerciaux.

Conformément au paragraphe 25.1101(c)(1), insérer la clause suivante :

Accords commerciaux (février 2016)

(a) Définitions. Tel qu’utilisé dans cette clause –

« Produit final pour pays du bassin des Caraïbes »—

(1) Désigne un article qui —

(i)(A) est entièrement la croissance, le produit ou la fabrication d’un pays du bassin des Caraïbes; ou

(B) Dans le cas d’un article qui se compose en tout ou en partie de matériaux provenant d’un autre pays, a été substantiellement transformé dans un pays du bassin des Caraïbes en un article de commerce nouveau et différent avec un nom, un caractère ou une utilisation distincts de celui de l’article ou des articles à partir desquels il a été transformé; et

(ii) N’est pas exclu du traitement en franchise de droits pour les pays des Caraïbes en vertu du 19 U.S.C. 2703(b).

(A) Pour cette raison, les articles suivants ne sont pas des produits finis pour les pays du bassin des Caraïbes:

(1) Thon, préparé ou conservé de quelque manière que ce soit dans des récipients hermétiques;

(2) Pétrole, ou tout produit dérivé du pétrole;

(3) Montres et pièces de montre (y compris les boîtiers, bracelets et bracelets) de tout type, y compris, mais sans s’y limiter, mécaniques, numériques à quartz ou analogiques à quartz, si ces montres ou pièces de montre contiennent un matériau qui est le produit d’un pays auquel les taux de droits de douane de la colonne 2 de la Liste tarifaire harmonisée des États-Unis (HTSUS) s’appliquent (c.-à-d. Afghanistan, Cuba, Laos, Corée du Nord et Vietnam); et

(4) Certains des articles suivants : textiles et vêtements; chaussures, sacs à main, bagages, articles plats, gants de travail et vêtements en cuir; ou articles tissés à la main, faits à la main et articles folkloriques;

(1) Note générale 3c), Produits admissibles à un traitement tarifaire spécial.

(2) Note générale 17, Produits des Pays désignés comme Pays bénéficiaires en vertu du United States-Caribbean Basin Trade Partnership Act de 2000.

(3) Section XXII, Chapitre 98, Sous-Chapitre II, Articles Exportés et Retournés, Perfectionnés ou Améliorés à l’étranger, Note 7(b) des États-Unis.

(4) La section XXII, Chapitre 98, Sous-chapitre XX, Marchandises admissibles à des avantages tarifaires spéciaux en vertu de la Loi sur le partenariat commercial entre les États-Unis et le bassin des Caraïbes; et

(2) Désigne un produit offert à l’achat en vertu d’un contrat de fourniture, mais aux fins du calcul de la valeur de l’acquisition, comprend les services (à l’exception des services de transport) accessoires à l’article, à condition que la valeur de ces services accessoires ne dépasse pas celle de l’article lui-même.

 » Pays désigné  » désigne l’un des pays suivants:

« Produit final de pays désigné » désigne un produit final de pays de l’AMP de l’OMC, un produit final de pays de l’ALE, un produit final de pays les moins avancés ou un produit final de pays du bassin des Caraïbes.

 » Produit final  » désigne les articles, matériaux et fournitures à acquérir en vertu du contrat pour un usage public.

« Produit final du pays de l’Accord de libre-échange » désigne un article qui—

(1) Est entièrement la croissance, le produit ou la fabrication d’un pays d’Accord de libre-échange (ALE); ou

(2) Dans le cas d’un article constitué en tout ou en partie de matériaux provenant d’un autre pays, a été substantiellement transformé dans un pays de l’ALE en un article de commerce nouveau et différent avec un nom, un caractère ou un usage distinct de celui de l’article ou des articles à partir desquels il a été transformé. Le terme désigne un produit proposé à l’achat dans le cadre d’un contrat de fourniture, mais aux fins du calcul de la valeur du produit final comprend les services (à l’exception des services de transport) accessoires à l’article, à condition que la valeur de ces services accessoires ne dépasse pas celle de l’article lui-même.

« Produit final des pays les moins avancés » désigne un article qui—

(1) Est entièrement la croissance, le produit ou la fabrication d’un pays les moins avancés; ou

(2) Dans le cas d’un article qui se compose en tout ou en partie de matériaux provenant d’un autre pays, a été substantiellement transformé dans un pays les moins avancés en un article de commerce nouveau et différent avec un nom, un caractère ou un usage distinct de celui de l’article ou des articles à partir desquels il a été transformé. Le terme désigne un produit offert à l’achat dans le cadre d’un contrat de fourniture, mais aux fins du calcul de la valeur du produit final, comprend les services (à l’exception des services de transport) accessoires à l’article, à condition que la valeur de ces services accessoires ne dépasse pas celle de l’article lui-même. » États-Unis  » désigne les 50 États, le district de Columbia et les régions périphériques.

 » États-Unis- produit fini fabriqué » désigne un article qui est extrait, produit ou fabriqué aux États-Unis ou qui est substantiellement transformé aux États-Unis en un article de commerce nouveau et différent avec un nom, un caractère ou une utilisation distincts de celui de l’article ou des articles à partir desquels il a été transformé.

« produit final du pays de l’AMP de l’OMC » désigne un article qui—

(1) Est entièrement la croissance, le produit ou la fabrication d’un pays de l’AMP de l’OMC; ou

(2) Dans le cas d’un article qui se compose en tout ou en partie de matériaux provenant d’un autre pays, a été substantiellement transformé dans un pays de l’AMP de l’OMC en un article de commerce nouveau et différent avec un nom, un caractère ou un usage distinct de celui de l’article ou des articles à partir desquels il a été transformé. Le terme désigne un produit proposé à l’achat dans le cadre d’un contrat de fourniture, mais aux fins du calcul de la valeur du produit final comprend les services, (à l’exception des services de transport) accessoires à l’article, à condition que la valeur de ces services accessoires ne dépasse pas celle de l’article lui-même.

(b) Livraison des produits finis. L’agent de négociation des contrats a déterminé que l’AMP et les ALE de l’OMC s’appliquent à cette acquisition. Sauf indication contraire, ces accords commerciaux s’appliquent à tous les articles de l’Annexe. L’entrepreneur doit livrer en vertu du présent contrat uniquement aux États-Unis.- produits finis fabriqués ou désignés dans un pays, sauf dans la mesure où, dans son offre, il a spécifié la livraison d’autres produits finis dans la disposition intitulée « Certificat d’accords commerciaux. »

(Fin de la clause)

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée.