my system for learning the Russian cases (with examples)

Today ’s post is from Lauren, updating you on her plans for her Russian project, and discussing how he’ s planning to start learning the Russian cases. Tämä on hänen projektinsa viimeinen päivitys, sillä yllätin hänet Kosinnalla Pariisissa. Siksi tavoite saavuttaa noin A2 kahden kuukauden Piste oli

siksi tavoite saavuttaa noin A2 kahden kuukauden Piste oli niin tärkeä virstanpylväs tavoitella – se oli todellinen tärkein! Olen niin ylpeä siitä, miten hän pärjäsi, näet sen hänen viimeisestä videopäivityksestään alla.

Over to you, Lauren!

tässä video kuukaudestani 2 Pointista (nauhoitettu Uudessa-Seelannissa huhtikuussa ja ladattu nyt, koska Benny ja minä olemme olleet ”muuten miehitettyjä” 🙂 ):

on kulunut reilusti yli 3 kuukautta siitä, kun aloitin Venäjän projektin, joten minun on aika koota itseni ja pohtia.

lopulta ehdin tehdä 2 kuukauden edestä videopäivityksiä ennen kuin jäin kiinni osallistuessani hämmästyttävään polyglot-keräykseen ja sitten sain todella suuren yllätyksen – molemmat ihania asioita! – Ja molemmat leikkaus minun suunnitelmia säännöllisesti puhua venäjää Skypessä, joten projekti lopulta päätyi 2 kuukauden.

saavutin 2 kuukauden vakaalla työllä vankan A2-tason, jonka voit nähdä toiminnassa 2 kuukauden videollani huhtikuulta alla. Olen äärimmäisen ylpeä siitä. Varsinkin kun aloitin niin hermostuneena …

mutta nyt pystyn pitämään keskustelun virtaavana, voin taivutella verbejäni, voin käyttää menneitä ja tulevia aikamuotoja ja voin jopa puhua monista aiheista (Matkustaminen, työ, jopa itse Venäjän kieli) Tarzan-venäjäksi!

, mutta en ole päässyt tasolle B1. Ja se on pääasiassa kahdesta syystä (muut kuin ei ole todella alkanut kuukausi kolme vielä).

1) en vieläkään pysty mukavasti käymään monenlaisia keskusteluja (potilaan puhujan kanssa) sanaston puutteen vuoksi, ja, 2) en ole vieläkään oppinut käyttämään kuutta venäläistapausta.

joten seuraavan kerran kun palaan Venäjään, minulla on uusi tavoite 🙂

olen tajunnut, että rakastan venäjän oppimista. Se on minulle nyt niin paljon enemmän kuin blogin projekti. Se on intohimo. Ja haluan pysyä Venäjän kanssa pitkän matkan: seuraavassa intensiivisessä projektissani tähtään sujuvuuteen.

ja viime kuukausien kokemusten perusteella olen nyt täysin 100-prosenttisen varma, että pääsen tuohon tavoitteeseen.

What ’s next: Here’ s the new mini-mission I ’ ll be takling next on my journey from A2 Russian to B2 Russian. Ja se on iso.

Venäjän tapausten Oppiminen (Ja miksi se tuntuu niin kiusalliselta)

heti kun kerroin jollekulle, että haluan oppia venäjää, hän irvisti ja sanoi ”tiedäthän, että siinä on kuusi tapausta, eikö niin?”

ja sanoin Kyllä, mutta se oli vale, enkä itse asiassa edes tiennyt, mitä tapauksia oli.

tämä on ollut minulle se ongelma, että olen oppinut Venäjä-juttuja. En puhu kielioppia. Learning cases on niin erilainen peto kuin muiden Venäjän vocab ja lauseita, osittain koska sinun täytyy oppia koko osajoukko Englanti termejä ensin!

tuskastun liian teknisiin sanamuotoihin, ja oppimistapaukset tarkoittavat sitä, että niitä käsitellään paljon. Kuka voi innostua sellaisista termeistä kuin akkusatiivi, nominatiivi tai epäsuora objekti? Ajatus siitä, että istutaan alas opettelemaan niitä, tuntuu niin tylsältä. Se tuntuu pelottavalta, hämmentävältä ja tuskalliselta.

mutta lopulta Purin luodin ja aloin opetella yhtä venäläistä tapausta. Ja sen jälkeen tunne täysin despondent muutaman tunnin, minulla oli ”aha” hetki, ja löysin järjestelmän, joka toimii minulle ja saa minut tuntemaan innoissani ja luottavainen saada läpi ”vaikein osa oppimisen venäjän.”

joten tässä on tekniikka, jolla opin Venäjän tapaukset.

tässä viestissä vältän ajattelemasta sitä liian teknisesti, ja kerron sen sinulle selkokielellä parhaani mukaan, koska se toimii minulle parhaiten.

käytän esimerkkinäni Prepositiotapausta (sitä jolla puhutaan missä ollaan), koska sen asian olen tähän mennessä oppinut. Mutta aion käyttää tätä tekniikkaa oppiakseni kaikki muutkin tapaukset.

Here goes!

(muuten, jos et ole vielä oppinut kyrillistä kieltä, rastita tuo ruutu ennen kuin alat opetella Venäjän juttuja.)

Bennys Top russian resources

Don ’ t Memorize the Grammar Rules. Opettele ensin lauseet pois, jotta näet tapaukset toiminnassa

olen lukenut artikkeleita, jotka pelottivat minut pois tapauksista selittämällä sen jotenkin näin:

” akkusatiivin muodostamiseksi opettele yksinkertaisesti tämä pitkä sananloppujen lista. Jos sanat päättyvät X: ään, Y: hen tai Z: ään, muutetaan pääte W: ksi.jos sanat päättyvät X: ään, Y: hen tai Z: ään, muutetaan pääte W: ksi. muista nyt tämä pitkä poikkeuslista. Toista tämä prosessi vielä viisi kertaa muissa tapauksissa, täysin erilaisia sääntöjä, ja poikkeuksia sananloppuja kunkin. Nyt tiedät Venäjän tapaukset!”

Um, ei! En tunne heitä! Nyt kyseenalaistan kaikki elämänvalintani!

mutta onneksi sanoja ei ole eikä pitäisi olla tyhjiössä. Voit oppia kaikki monet sana-päätteinen muutoksia tarvitaan tapauksissa… mutta älä aloita yrittää muistaa luetteloita, joilla on vähän tai ei mitään konkreettista merkitystä sinulle.

kokeile sen sijaan tätä:

mieti, mitä kukin tapaus tekee – mistä sen avulla voit puhua venäjäksi. Sitten luetella joitakin esimerkkejä sanoja tai lauseita kullekin niistä talking pistettä, että tiedät haluat käyttää, kun puhut Venäjää. Kun olet katsonut muutamia lauseita, jotka käyttävät tapauksessa toiminnassa, saat tuntumaa, miten sanat muuttuvat ilman muistaa. Kun tämä tapahtuu, sitten katsomaan tarkemmin sääntöjä, kun sinulla on jo hyvä käsitys tuntuu kunkin tapauksen.

tässä esimerkki siitä, miltä tuo näyttää.

Vaihe 1: Luo muutama lause englanniksi, joissa käytetään sanoja etsit

tapaus, jota katson tässä on ”Location Case” (viralliselta nimeltään Prepositionaalinen) case, ja sitä käytetään puhumaan sijainnista: missä olet, missä jotain on jne. Joten sinun täytyy käyttää sanoja ” In ”(в) ja” at/on ” (на). Sitä käytetään myös kuvaamaan sitä, mistä puhuu tai ajattelee ”noin”, (о/об/обо).

aloittaaksesi löydät esimerkkilauseita nopealla Google-haulla, mutta suosittelen luomaan oman listan. Näin, olet todennäköisesti käyttää niitä keskustelussa ja voit harjoitella niitä usein rakentaa lihasmuistia! Sitten, kääntää lauseita Englanti, käytän Google Translate tai kysyä minun Venäjän opettaja.

tässä lauselistani:

verkkosivulla – на сайте
blogissa – в блоге
huoneessa – в комнате
kadulla (ulkona) – на улице
yliopistossa – в университете
luokassa – в классе
kaupassa магазине
in the city – в городе
in a group – в группе
in Australia – в австралии
in America – в америке
about my family – о своей семье
about travels – о путешествиях
kieliopista – о грамматике
Venäjästä – о России

näin Prepositionaalinen tapaus näyttää käytännössä… mutta sen ymmärtämiseksi on tarkasteltava, miten tapauksen käyttäminen on muuttanut fraasin sisällä olevia sanoja.

Vaihe 2: Etsi kaikkien substantiivien säännöllinen tai ”sanakirjamuoto” ja vertaa niitä siihen, miltä ne näyttävät lauseissasi

venäjänkielisissä tapauksissa on kyse sanojen loppujen muuttamisesta, mutta opettele ulkoa lista säännöistä, milloin muuttaa sitä, mistä ei ole mitään hyötyä, jos et jo tiedä, miltä sanojen perusmuoto näyttää!

so take a look at my list now:

blogi – блоге

verkkosivusto – сайте verkkosivulla – на сайте

huone – комната huoneessa – в комнате

katu – улица kadulla (ulkona) – на улице

yliopisto – университет yliopistossa – в университете

Luokka – класс luokassa – в классе

kauppa – магазин kaupassa – в магазине

kaupunki – город kaupungissa – в городе

ryhmä – группа in a group – в группе

America – Америка In America – вмерике

Australia – Австралия in Australia – ввстралии

Family – семья About my family – о своей семье

matkat – путешествия noin matkat – о путешествиях

kielioppi – грамматика noin kielioppi – о грамматике

Venäjä – россиия noin Venäjä – о россии

tässä venäläistapauksessa asian loppulause muuttuu – mistä sinä puhut? Tämä tarkoittaa, että tarkastelemme tämän luettelon substantiiveja ja miten ne muuttuvat.

nopealla vilkaisulla huomaa, että useimmat substantiivit päättyvät – e: hen (mutta eivät kaikki). Tämä on aika pitkälti Prepositionaalisen jutun ydin!

mutta sen ymmärtämiseksi kannattaa katsoa Vaihe 3: sta, milloin substantiivi pitäisi lopettaa E: hen ja milloin se pitäisi lopettaa johonkin muuhun.

Vaihe 3: Nyt on aika katsoa noita sääntöjä.

kun ensimmäiseksi opettelee Venäjän tapaukset, katsoo pitkää listaa ”kun sana päättyy X: ään, muuttaa lopun Y: ksi”, se herättää mielessään paljon kysymyksiä, ja se on ylitsepursuavaa.

mutta nyt kun työstämme konkreettista luetteloa sanoista, joita haluamme käyttää, Voimme kysyä konkreettisempia kysymyksiä, kuten ”Miksi” блог ”muuttuu е-päätteeksi, kun taas ”Россиия” muuttuu ии-päätteeksi?”

tutustumalla asiaa koskeviin sääntöihin vastaat kysymykseesi.

käy siis nyt läpi ennakkotapauksen säännöt ja katso sitten yllä olevasta listasta, miten ne toimivat.

jos haluat muodostaa tämän tapauksen …

useimpien maskuliinisten substantiivien (päättyen konsonanttiin, 大 tai а), muuta pääte е: ksi.
ий – loppuisille maskuliinisille substantiiveille vaihda pääte и: ksi.
useimmissa neutronisissa substantiiveissa (jotka päättyvät о tai е) muutetaan pääte е: ksi.
ие – loppuisille neutreille substantiiveille vaihda pääte и: ksi.
useimmissa feminiinisissä substantiiveissa (jotka päättyvät а tai я), muutetaan pääte е: ksi.
niiden feminiinisten substantiivien osalta, jotka päättyvät ț Tai ие, vaihda pääte и: ksi.
feminiinisille substantiiveille, jotka päättyvät-ия, vaihda pääte ии: ksi.
monikon substantiivit päättyvät ах tai ях (Katso lisää täältä.)

siksi suurin osa sanoista päättyy е, koska useimmat säännöt vaativat sananloppujen muuttumista tähän muotoon. Ja tämä vastaa myös kysymykseen, miksi sanat kuten venäjä, Australia ja matkat eivät mukaudu muihin.

käy järkeen, eikö?

Vaihe 4: Luo luettelo verbeistä (toimintasanoista), jotka vastaavat tapausta

Tunnetko osaavasi käyttää Prepositiotapausta nyt? Ei tietenkään! Sääntöjen ymmärtäminen on nimittäin eri asia, mutta niiden käyttöön luottaminen vaatii harjoittelua.

so now we ’ll get you using that new case so that you’ ve really learned how to use it, not just ” learned the rules.”

tietyissä tapauksissa voidaan käyttää tiettyjä verbejä yhä uudelleen.

esimerkiksi:

  • Live in
  • Sit on
  • Talk about
  • Think about

so I like to start my practice by making a list of verbs I ’ m likely to use with this case. Sitten yhdistän ne substantiiveihin, joita myös tiedän haluavani käyttää.

olen huomannut, että tämä on loistava tapa saada aivoni ja suuni tottumaan juttujen muodostamiseen täysissä lauseissa, kun puhun.

tässä prepositiotapauksen verbilistani:

to live (in) – жить
to stand (on/in) – стоять
to sit (on/in) – сидеть
to study (at/in) – учиться
To buy (at) – покупать
To lay (on/in) – лежать
to write (on/in) – писать
to hang (on/in) – висеть
to talk (about) – говорить
to think (about) – думать

and now that you have your list of verbs….

Vaihe 4: harjoittele verbien ja vasta löydetyn asian tuntemisen avulla muodostaaksesi ja harjoitellaksesi omia lauseitasi!

rakastan tätä menetelmää, koska se todella antaa minulle mahdollisuuden soveltaa tietämystäni siitä, miten tapaus muodostuu, sen sijaan että vain opettelisin sääntöjä ulkoa. Ja tämä tekniikka antaa sinulle myös käytännön konjugoida näitä Venäjän verbejä. Tupla-isku!

tässä on esimerkki joistakin lauseista, jotka rakensin käyttämällä verbiluetteloani Prepositionaalisen tapauksen muodostamiseksi.

asun New Yorkissa – Я живу в Нью -ċорке
kirja on (istuu) hyllyllä-Книга стоит на полке
kirjoitan matkasta – Я пишу о путешествиях.
haluan puhua perheestäni. – Я хочу поговорить о своей семье.
kerro minulle Venäjästä. – Расскажи мне о России.
luen venäläisestä kulttuurista. – Я читаю о русской культуре.

ja se siitä!

tällä systeemillä voi tehdä paljon. Voit ottaa ensimmäinen luettelo lauseita ja lisätä ne Anki kannet, tai voit luoda Anki kannet käyttäen koko lauseita loit. Mahdollisuudet ovat rajattomat!

ymmärrän, että tämä kuulostaa työläältä. Venäjä-juttujen opettelu on työlästä. Mutta minusta se auttaa paljon, että on prosessi, paikka aloittaa ja ajatus siitä, mihin sieltä haluaa mennä.

joten tässä on prosessi, jonka olen loihtinut esiin. Toivottavasti se palvelee sinua hyvin!

Benny LewisFounder, sujuvasti 3 kuukautta puhuu: espanja, ranska, saksa, italia, portugali, Esperanto, mandariinikiina, amerikkalainen viittomakieli, hollanti, Irish hauskaa rakastava Irish guy, kokopäiväinen globe trotter ja kansainvälinen bestseller kirjailija. Bennyn mielestä paras tapa oppia kieliä on puhua alusta asti. Näytä kaikki viestit käyttäjältä Benny Lewis

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista.