Mi sistema para aprender los casos en ruso (con ejemplos)

La publicación de hoy es de Lauren, actualizándote sobre sus planes para su proyecto en ruso y discutiendo cómo planea comenzar a aprender los casos en ruso. Esta es la última actualización de su proyecto, ya que la sorprendí con una propuesta en París. Es por eso que el objetivo de alcanzar alrededor de A2 en el punto de dos meses fue

Es por eso que el objetivo de alcanzar alrededor de A2 en el punto de dos meses fue un hito tan importante al que apuntar, ¡fue el verdadero principal! Estoy muy orgullosa de cómo lo hizo, y se puede ver en su última actualización de video a continuación.

¡A ti, Lauren!

Aquí está el video de mi mes 2 punto (grabado en Nueva Zelanda en abril, y subido ahora porque Benny y yo hemos estado» ocupados de otra manera»🙂):

Han pasado más de 3 meses desde que empecé el proyecto ruso, así que es hora de que me reagrupe y reflexione.

Al final, pude hacer actualizaciones de video de 2 meses antes de atarme a asistir a la increíble reunión políglota y luego obtener una gran sorpresa, ¡ambas cosas maravillosas! – Y ambos cortando mis planes para hablar ruso regularmente en Skype, por lo que el proyecto finalmente terminó siendo uno de 2 meses.

Con mis 2 meses de trabajo serio, alcancé un sólido nivel A2, que puedes ver en acción en mi video de 2 meses de abril a continuación. Estoy muy orgulloso de ello. Especialmente desde que empecé con un lío tan nervioso

Pero ahora, puedo mantener una conversación fluida, puedo conjugar mis verbos, puedo usar los tiempos verbales pasado y futuro, e incluso puedo hablar de una variedad de temas (viajes, trabajo, incluso el idioma ruso en sí) en Tarzán Ruso.

Pero no he alcanzado el nivel B1. Y es principalmente por dos razones (aparte de no haber comenzado realmente el tercer mes todavía).

1) Todavía no puedo cubrir cómodamente una amplia gama de conversaciones (con un orador paciente) debido a la falta de vocabulario, y, 2) Todavía no he aprendido a usar los seis casos rusos.

Así que la próxima vez que vuelva al ruso, tendré un nuevo objetivo 🙂

Me he dado cuenta de que me encanta aprender ruso. Es mucho más que un proyecto para el blog para mí ahora. Es una pasión. Y quiero seguir con el ruso a largo plazo: en mi próximo proyecto intensivo, apuntaré a la fluidez.

Y por mi experiencia de los últimos meses, ahora estoy absolutamente 100% seguro de que puedo alcanzar ese objetivo.

Qué sigue: Aquí está la nueva mini-misión que abordaré a continuación en mi viaje de ruso A2 a ruso B2. Y es uno grande.

Aprender los Casos de ruso (Y Por Qué Se Siente Como un Dolor en el Culo)

La primera vez que le dije a alguien que quería aprender ruso, hicieron una mueca y dijeron: «Sabes que tiene seis casos, ¿verdad?»

Y dije que sí, pero eso era mentira, y de hecho ni siquiera sabía qué casos eran.

Este ha sido el problema con el aprendizaje de casos de ruso para mí. No hablo «gramática-ese». Aprender casos es una bestia tan diferente de aprender otros vocabulario y frases en ruso, en parte porque primero tienes que aprender todo un subconjunto de términos en inglés.

Me estremezco ante la redacción demasiado técnica, y aprender casos significa lidiar con muchas cosas. ¿Quién puede entusiasmarse con términos como Acusativo, Nominativo u Objeto Indirecto? La idea de sentarse a aprenderlos parece tan aburrida. Se siente intimidante, confuso y doloroso.

PERO, finalmente me mordí la bala y empecé a aprender uno de los casos rusos. Y después de sentirme totalmente abatido durante unas horas, tuve un momento de «ajá», y encontré un sistema que funciona para mí y me hace sentir emocionado y seguro de superar la «parte más difícil de aprender ruso».»

Así que esta es la técnica que estoy usando para aprender los casos rusos.

En este post evitaré pensar demasiado en ello técnicamente, y te lo explicaré en un lenguaje sencillo lo mejor que pueda, porque eso es lo que funciona mejor para mí.

Como ejemplo, estoy usando el Caso Preposicional (el que usas para hablar de dónde estás), ya que ese es el caso que he aprendido hasta ahora. Pero planeo usar esta técnica para aprender todos los otros casos también.

Aquí va!

(Por cierto, si aún no ha aprendido cirílico, asegúrese de marcar esa casilla antes de comenzar a aprender los casos rusos.)

 Bennys Top recursos en ruso

No Memorice las Reglas Gramaticales. En primer lugar, Aprenda Frases Para Que Pueda Ver los Casos en Acción

He leído artículos que me asustaron de los casos explicándolos algo como esto:

» Para formar el caso acusativo, simplemente aprenda esta larga lista de terminaciones de palabras. Si una palabra termina en X, Y o Z, cambie la terminación a W. Si una palabra termina en X, Y o Z, cambie la terminación a W. Ahora recuerde esta larga lista de excepciones. Repita este proceso cinco veces más para los otros casos, con un conjunto de reglas totalmente diferente, y excepciones para las terminaciones de palabras para cada uno. ¡Ahora conoces los casos rusos!»

Um, no! ¡No, no los conozco! ¡Y ahora estoy cuestionando todas mis elecciones de vida!

Pero afortunadamente, las palabras no existen y no deberían existir en el vacío. Puede aprender todos los muchos cambios de terminación de palabras que se requieren para los casos, pero por favor no comience tratando de memorizar listas que tendrán poco o ningún significado concreto para usted.

Pruebe esto en su lugar:

Piense en lo que hace cada uno de los casos, de lo que le permite hablar en ruso. Luego, enumere algunas palabras o frases de ejemplo para cada uno de esos puntos de conversación que sabe que querrá usar cuando hable ruso. Después de ver algunas frases que usan el estuche en acción, tendrá una idea de cómo cambian las palabras sin tener que memorizarlas. Una vez que eso suceda, eche un vistazo más de cerca a las reglas, después de que ya tenga una buena comprensión de la sensación de cada caso.

Este es un ejemplo de cómo se ve.

Paso 1: Cree algunas frases en inglés que usen las palabras que está buscando

El caso que estoy viendo aquí es el» Caso de ubicación » (formalmente conocido como el caso Preposicional), y se usa para hablar de ubicación: dónde se encuentra, dónde está algo, etc. Así que necesitarás usar palabras como » in » (в) y «at/on» (на). También se usa para describir lo que estás hablando o pensando, (о / об / обо).

Para empezar, puedes encontrar frases de muestra con una búsqueda rápida en Google, pero te recomiendo que crees tu propia lista. De esa manera, es probable que los uses en la conversación y que puedas practicarlos a menudo para desarrollar la memoria muscular. Luego, para traducir las frases al inglés, utilizo Google Translate o le pregunto a mi profesor de ruso.

Aquí está mi lista de frases:

En el sitio web – на сайте
En el blog – в блоге
En la sala – в комнате
En la calle (fuera) – на улице
En la universidad – в университете
En clase – в классе
En la tienda – в магазине
En la ciudad – в городе
En un grupo – в группе
En Australia – в Австралии
En América – в Америке
Sobre mi familia – о своей семье
Sobre viajes – о путешествиях
Sobre gramática – о грамматике
Sobre Rusia-о России

Así que así es como se ve el Caso Preposicional en acción but pero para entenderlo realmente, necesitas ver cómo el uso exacto del caso ha cambiado las palabras dentro de la frase.

Paso 2: Busca la forma normal o «diccionario» de todos tus sustantivos y compáralos con la forma en que se ven en tus frases

Los casos en ruso se tratan de cambiar las terminaciones de las palabras, pero memorizando una lista de las reglas para cuándo cambiar lo que no te servirá de nada si no sabes ya cómo se ve la forma básica de las palabras.

Así que echa un vistazo a mi lista ahora:

Blog – блог En el blog – в блоге

Sitio Web – сайт En el sitio web – на сайте

Habitación – комната En la habitación – в комнате

Calle – улица En la calle (fuera) – на улице

Universidad – университет En la universidad – в университете

Clase – класс En clase – в классе

Tienda – магазин En la tienda – в магазине

Ciudad – город En la ciudad – Grupo В городе

– группа En un grupo – в группе

América – Америка En América – в Америке

Australia – Австралия En Australia – в Австралии

Familia – семья Sobre mi familia – о своей семье

Viajes – путешествия Sobre viajes – о путешествиях

Gramática – грамматика Sobre gramática – о грамматике

Rusia – Россиия Sobre Rusia – о России

Este caso ruso implica cambiar el final de la cosa estás hablando. Esto significa que estamos viendo los sustantivos en esta lista y cómo cambian.

De un vistazo rápido, notarás que la mayoría de los sustantivos terminan en-e (pero no todos). ¡Esto es más o menos la esencia del Caso Preposicional!

Pero para entenderlo realmente, eche un vistazo al Paso 3 para averiguar cuándo debe terminar el sustantivo en e, y cuándo debe terminarlo en otra cosa.

Paso 3: Ahora es el momento de echar un vistazo a esas reglas.

Cuando lo primero que haces para aprender los casos rusos es mirar una larga lista de «cuando una palabra termina en X, cambia el final a Y», crea muchas preguntas en tu mente, y es súper abrumador.

Pero ahora que estamos trabajando con una lista concreta de palabras que queremos usar, podemos hacer preguntas más concretas como «¿Por qué «блог» cambia a una terminación е, mientras que «Россиия» cambia a una terminación ии?»

Echar un vistazo a las reglas que rigen el caso responderá a su pregunta.

Así que ahora, revise las reglas para el Caso Preposicional y, a continuación, vuelva a mirar la lista anterior para verlas en acción.

Para formar este caso

Para la mayoría de los sustantivos masculinos (que terminan en consonante, й, o а), cambie la terminación a е.
Para sustantivos masculinos que terminan en ий, cambie la terminación a и.
Para la mayoría de los sustantivos neutros (que terminan en о o е), cambie la terminación a е.
Para sustantivos neutros que terminan en ие, cambie la terminación a и.
Para la mayoría de los sustantivos femeninos (terminados en а o я), cambie la terminación a е.
Para los sustantivos femeninos que terminan en ○ o ие, cambie la terminación a и.
Para sustantivos femeninos que terminan en-ия, cambie la terminación a ии.
Los sustantivos plurales toman las terminaciones ах o ях (ver más aquí.)

Así que es por eso que la mayoría de las palabras terminan en е, porque la mayoría de las reglas requieren que las terminaciones de las palabras cambien a esta forma. Y esto también responde a la pregunta de por qué palabras como Rusia, Australia y viajes no se ajustan a las demás.

tiene sentido, ¿sí?

Paso 4: Cree una lista de verbos (palabras de acción) que correspondan al caso

¿Siente que ya sabe cómo usar el Caso Preposicional? Por supuesto que no! Porque entender las reglas es una cosa, pero tener confianza en poder usarlas requiere práctica.

Así que ahora te pondremos a usar ese nuevo estuche para que realmente hayas aprendido a usarlo, no solo «aprendiste las reglas».»

Ciertos casos se prestan a usar verbos particulares una y otra vez.

Por ejemplo:

  • Vivir en
  • Sentarse en
  • Hablar de
  • Pensar en

Así que me gusta comenzar mi práctica haciendo una lista de verbos que probablemente use con este caso. Luego los combino con los sustantivos que también sé que querré usar.

He encontrado que esta es una gran manera de acostumbrar mi cerebro y mi boca a formar los casos en oraciones completas cuando estoy hablando.

Aquí está mi lista de verbos para el Caso Preposicional:

Vivir (en) – жить
Estar de pie (en/en) – стоять
sentarse (en/en) – сидеть
estudiar (en/en) – учиться
comprar (en) – покупать
Acostarse (en/en) – лежать
Escribir (sobre/en) – писать
Colgar (sobre/en) – висеть
Hablar (sobre) – говорить
pensar (sobre) – думать

Y ahora que tienes tu lista de verbos.

Paso 4: Practica usando tus verbos y los nuevos conocimientos del caso para formar y practicar tus propias oraciones.

Me encanta este método porque realmente me da la oportunidad de aplicar mi conocimiento de la forma en que se forma el caso en lugar de solo memorizar reglas. Y esta técnica también te da práctica para conjugar esos verbos rusos. Un doble golpe!

Aquí hay un ejemplo de algunas oraciones que construí usando mi lista de verbos para formar el Caso Preposicional.

Vivo en Nueva York-Я живу в Нью-Йорке
El libro está (se sienta) en la estantería – Книга стоит на полке
Escribo sobre viajes – Я пишу о путешествиях.
quiero hablar de mi familia. – Я хочу поговорить о своей семье.
háblame de Rusia. – Расскажи мне о России.
Estoy leyendo sobre la cultura rusa. – Я читаю о русской культуре.

Y eso es todo!

Hay mucho que puede hacer con este sistema. Puedes tomar tu primera lista de frases y agregarlas a tus mazos de Anki, o puedes crear mazos de Anki usando las oraciones completas que creaste. Las posibilidades son infinitas!

Me doy cuenta de que esto suena como mucho trabajo. Y eso es porque aprender los casos rusos es mucho trabajo. Pero creo que ayuda mucho tener un proceso, un lugar para comenzar y una idea de hacia dónde querrás ir a partir de ahí.

Así que aquí está el proceso que he conjurado. ¡Espero que te sirva bien!

Benny Lewisfunder, Con fluidez en 3 Meses Habla: Español, Francés, Alemán, Italiano, Portugués, Esperanto, Chino Mandarín, Lenguaje de Señas Americano, Holandés, Irlandés Amante de la diversión, trotamundos a tiempo completo y autor de bestsellers internacionales. Benny cree que el mejor enfoque para aprender idiomas es hablar desde el primer día. Ver todos los mensajes de Benny Lewis

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.