Kaiya

myslíme si, že jsme na to přišli. Všechny webové stránky s pojmenováním dětí poskytují chybné informace o tom, že Kaiya je japonské jméno pro „odpuštění“. To je nepřesné. Japonské slovo pro odpuštění zní jako „yurushi“ do anglického ucha. Je naprosto rozumné přiřadit Kaiya japonskému původu, protože pro každou složku jména skutečně existují kanji: tj. „kai“ + „ya“. Takže co jsou kanji přesně? Jednoduše řečeno, je to systém psaní používaný Japonci a vypůjčený z čínských znaků. Každý znak má více významů, a tak dešifrování každého kanji závisí na psaném kontextu, ve kterém je použit. Také každý kanji v japonském psaní překládá do velmi specifických zvuků v angličtině. I když je to mnohem složitější, než to, ale zjednodušit věci, jsme objevili možné kanji pro každý prvek jména Kaiya v japonštině. Kai může mít následující významy: 佳 (vynikající), 海 (moře), 介 (zprostředkovat), 皆 (všichni), 街 (ulice), 会 (jednání), 快 (komfort), 凱 (píseň vítězství), nebo 貝 (korýši); zatímco Ya by mohlo znamenat, 矢 (šipka), 夜 (noc), 八 (osm), 也 (sumu peněz), 哉 (otazník), 野 (pole), 椰 (kokos) nebo 辞 (slovník). Můžete kombinovat dva nejpřitažlivější kanji tvořit svůj vlastní význam, ale v podstatě byste si vymyslela jméno, které neexistuje v Japonštině. Jinými slovy, Kaiya není ve skutečnosti japonské jméno. Pokud máte zájem o skutečné japonské jméno pro holčičku, zvažte jména K jako Katsumi (vítězná krása), Keiko (požehnané dítě), Kiyoko (čisté dítě) nebo Kumiko (dlouhé, krásné dítě). Jako nově vytvořené jméno mohla být Kaiya také inspirována Kai (Havajské slovo pro „moře“) nebo ženskými jmény Kaia a Kaya. Kaiya se používá s relativně vzácnou frekvencí v Kanadě, Spojených státech a Austrálii. V Austrálii, jméno je používáno více na baby boys, snad z domorodého slova „kaiya“, což byl typ kopí používaného mezi domorodými lidmi Wik-Mungknh.

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna.